Phrase-Based Evaluation for Machine Translation

نویسندگان

  • Liangyou Li
  • Zhengxian Gong
  • Guodong Zhou
چکیده

This paper presents the utilization of chunk phrases to facilitate evaluation of machine translation. Since most of current researches on evaluation take great effects to evaluate translation quality on content relevance and readability, we further introduce high-level abstract information such as semantic similarity and topic model into this phrase-based evaluation metric. The proposed metric mainly involves three parts: calculating phrase similarity, determining weight to each phrase, and finding maximum similarity map. Experiments on MTC Part 2 (LDC2003T17) show our metric, compared with other popular metrics such as BLEU, MAXSIM and METEOR, achieves comparable correlation with human judgements at segment-level and significant higher correlation at document-level. TITLE AND ABSTRACT IN ANOTHER LANGUAGE (CHINESE)

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

A Comparative Study of English-Persian Translation of Neural Google Translation

Many studies abroad have focused on neural machine translation and almost all concluded that this method was much closer to humanistic translation than machine translation. Therefore, this paper aimed at investigating whether neural machine translation was more acceptable in English-Persian translation in comparison with machine translation. Hence, two types of text were chosen to be translated...

متن کامل

The CASIA phrase-based statistical machine translation system for IWSLT 2007

This paper describes our phrase-based statistical machine translation system (CASIA) used in the evaluation campaign of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT) 2007. In this year's evaluation, we participated in the open data track of clean text for the Chinese-to-English machine translation. Here, we mainly introduce the overview of the system, the primary modules, th...

متن کامل

Accuracy-Based Scoring for Phrase-Based Statistical Machine Translation

Although the scoring features of state-of-theart Phrase-Based Statistical Machine Translation (PB-SMT) models are weighted so as to optimise an objective function measuring translation quality, the estimation of the features themselves does not have any relation to such quality metrics. In this paper, we introduce a translation quality-based feature to PBSMT in a bid to improve the translation ...

متن کامل

Appraise: An Open-Source Toolkit for Manual Phrase-Based Evaluation of Translations

We describe a focused effort to investigate the performance of phrase-based, human evaluation of machine translation output achieving a high annotator agreement. We define phrase-based evaluation and describe the implementation of Appraise, a toolkit that supports the manual evaluation of machine translation results. Phrase ranking can be done using either a fine-grained six-way scoring scheme ...

متن کامل

Phrase reordering for statistical machine translation based on predicate-argument structure

In this paper, we describe a novel phrase reordering model based on predicate-argument structure. Our phrase reordering method utilizes a general predicate-argument structure analyzer to reorder source language chunks based on predicate-argument structure. We explicitly model longdistance phrase alignments by reordering arguments and predicates. The reordering approach is applied as a preproces...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2012